Why are Sinkies so sensitive towards our people criticising (or in their words, “badmouthing”) “Singapore” (which actually means “SG gov” or “PAP”) in foreign land, or on foreign press? I remember Sylvia Lim getting similar “backlash” when she gave an interview with the Australian press. (although, then, PAP did not respond officially) Why, our politicians not allowed to talk to foreign media, only PAP ones can?
It is not a case of washing dirty linen in public, you know? It is really about airing our woes, sharing our painful stories, lest the world thought we are the “Disneyland” of Asia where our citizens all live happy, rich lives.
Readers of news reports may also like to take note that “Singapore”, as in “Singapore rebuts Chee Soon Juan’s article to WSJ”, refers to the govt, or more precisely, the PAP spokesperson, not the whole of Singapore.
Dr Chee Soon Juan would already be in Parliament, if not for the monopolistic media, and the unfair election rules.